Фахер Биадси — житель Хайфы, выпускник юридического факультета и Школы коммуникации, выиграл тендер на должность арабоязычного спикера муниципалитета Хайфы и с ноября 2020 года официально занял эту должность. Фахер женат, у него двое детей. Новый пресс-секретарь живет в районе Вади-Ниснас более 20 лет — по его словам, «весело, с любовью и с большой гордостью».
— Что побудило вас, генерального директора комплекса канатных дорог в Хайфе, побороться за эту должность? И сможете ли вы совместить эти два направления?
— Слово — это то, что имеет отношение и к моему миру, и к миру СМИ. Для меня это большой вызов — иметь возможность реализовать свои давние желания и приложить усилия, чтобы внести свой небольшой и скромный вклад во все изменения, которые принесут пользу городу Хайфе.
В нашем мире есть два типа людей: те, кто предпочел бы тысячу раз проклясть тьму и продолжает делать это непрестанно, утром и вечером, и те, кто, напротив, просто встанут и зажгут свечу. Я предпочитаю зажечь свечу, которая, даже будучи маленькой, все равно способна изгнать великую тьму. Нам разрешено мечтать, стремиться и хотеть, но лень никогда не вселит надежду, не ускорит никакие действия и не поспособствует чему-либо.
— Это ведь подработка — что она будет включать?
— Хотя это работа с частичной занятостью, с юности я знаю, что жизнь измеряется расстояниями, которые ты преодолеваешь. Неважно, сколько времени вы потратили, главное — что именно вы делали. Довольно много преданных своему делу и трудолюбивых людей продвигали дела из любви и оставляли свой след в короткие периоды времени, и их работа превосходила усилия тех, кто находился в процессе много лет. Да, у меня неполный рабочий день, но моя любовь к городу безмерна. У фалафеля может быть полная порция или половина, но это не влияет на ту любовь, с которой его делают. Я отдам Хайфе и интересам арабской общественности столько, сколько смогу. Уж точно это не будет зависеть от объема работы, наоборот, я готов отдать намного больше. Я пришел служить и работать, и я полон решимости и мотивации, чтобы добиться успеха.
— Каковы ваши цели?
— Делать добро для Хайфы в целом и продвигать интересы арабской общественности в частности. Вести прямой диалог со всеми, от кого зависит ее благо. Добиваться, чтобы прекратились наши невзгоды и пренебрежение к нам, накопленное за десятилетия. Изменить обстановку в школах, общественных центрах, а также в кварталах и переулках, на которые не обращали внимание в течение десятилетий. В этих районах — плохая и недостроенная инфраструктура, которая десятилетиями нуждалась в тщательном уходе, а получала только косметику и самый простейший ремонт. Последствия такого отношения мы все видим и за это платим сегодня.
Двое моих маленьких детей научились считать до ста в возрасте 3 лет, почему? Потому что каждое утро на пути в школу мы играли в придуманную игру «Давай посчитаем, сколько ям отсюда до школы». Менее чем за километр мы доходили до сотни и могли продолжать счёт. Меня печалит и даже ранит печальная и суровая реальность арабских кварталов, которая создавалась на протяжении многих лет. Наличие иллюминации и веселая атмосфера создавали виртуальную реальность, как будто жизнь здесь похожа на жизнь в раю. Я сидел на балконе своего дома, когда по субботам люди ходили вокруг, с блеском в глазах фотографируя крыльцо и белье, не задумываясь о том, что здесь совершенно другая реальность, болезненная и грустная.
Мои цели — рассказывать о проектах, которые муниципалитет будет усердно продвигать, с гордостью рассказывать о планах восстановления районов и объявлять о профессиональных, умных и реальных действиях, даже если они будут медленными. Мы рассчитываем не на крохи, как было много лет, не на тушение пожаров и не на свежую штукатурку. Мы и наши дети заслуживаем лучшего будущего.
— Более трех лет должность, которую вы заняли, оставалась вакантной — почему?
— Что было раньше, я не знаю. И стараюсь не отвечать за то, к чему не имею отношения. Исходя из моего короткого нынешнего опыта, могу твёрдо сказать, что у нас — профессиональный представительский отдел с замечательными грамотными людьми. Хотя я нахожусь в отделе пресс-секретаря недолго, этого уже достаточно, чтобы сформировалось положительное хорошее впечатление. Сегодня, на мой взгляд, отдел выстроен очень разумно. Он отвечает всем потребностям всего населения города.
— Часть вашей работы — нести ответственность за имидж города в СМИ. Как вы собираетесь это делать?
— Я намерен поддерживать прямой контакт с арабской прессой, общественностью и со всеми теми журналистами, которые освещают жизнь в Хайфе и все, что имеет к ней прямое или косвенное отношение. Буду сопровождать мэра — уверен, таких поездок будет много.
В каждом из нас живет ребенок, которому нужны объятия и ласка, и он дорожит всеми картинами братства и взаимной поддержки. Я обязательно расскажу всему миру о прекрасном облике Хайфы, потому что ее мозаика — это непобедимое волшебство. Мы будем продвигать сосуществование и рассказывать о нем, чтобы стать образцом для подражания и вдохновения. Это — визитная карточка города, в котором менора, крест и полумесяц всегда будут вместе.

— Может ли улучшение имиджа города в арабских СМИ повлиять на деловые отношения с Дубаем после мирных соглашений?
— Несомненно, это повлияет и будет служить городу долгие годы. Мы строим планы, которые будут служить интересам жителей Хайфы, с одной стороны, и тем, кто будет привлекать инвесторов, с другой. Чем яснее и повестка дня, тем легче будет инвесторам, ищущим стабильности. Надеюсь, что в перспективе у Хайфы будет много новых контактов, в том числе с Дубаем. Чем больше нам удастся донести свою работу до мира, тем больше инвестиций мы увидим здесь, в том числе и из Эмиратов.
— Многие из арабского общества поддержали мэра на выборах, а сегодня выражают разочарование и заявляют, что Калиш отстранена от них, «не видит и не слышит людей». Как вы думаете, это можно исправить?
— Каждому хочется встречаться с мэром, посещать мероприятия и встречи, это замечательно. Но каково определение «оторванный» или «обособленный»? Как определить это субъективное чувство? Да, для мэра важно ходить по рынкам, школам, районам, а также предприятиям, это всегда хорошо. Но как насчет масштабной и содержательной работы? Как вы до неё доберетесь, если будете гулять целый день? А как насчет приоритетов? Что важнее — создание виртуальной реальности или большая работа, чтобы изменить реальность?
При строительстве дома составляют планы, и иногда выполнение работ намного короче, чем процесс планирования. А возможно ли строительство случайным, неконтролируемым образом, без умного и заблаговременного планирования? Я нарисовал свой дом, и мне потребовался месяц, чтобы реализовать планы и поставить все на место. Так стоит ли ожидать в городских масштабах, что все произойдет быстро? Надо же понимать ситуацию — существенное и упорядоченное выполнение планов требует времени, энергии, размышлений, встреч, достижения многих договоренностей, и, конечно же, все это ограничивает возможности встречаться с публикой. Хотя и это тоже важно — прямая связь незаменима, и важно найти формулу баланса, которая обеспечит и то, и другое. Но в конце строительства, отдыхая в кресле дома, все забывают о планировании, пыли, усталости и шумах. И просто наслаждаются результатами.
— Вы примерно три недели в офисе. Какие вопросы ставите в повестку дня?
— Я начал устанавливать связи с журналистами из арабской среды, будут опубликованы обширные и исчерпывающие статьи, а также интервью, которые ответят на многие вопросы и развеют опасения относительно нашего видения, будущего и планов. Работаем над поездками по районам и учреждениям. А ещё запускаем страницу муниципалитета на арабском языке. Я сделаю все, чтобы укрепить его статус и заметность в Хайфе.
— Как вы думаете, почему важно иметь спикера для каждого сектора? Некоторые думают, что в этом нет необходимости…
— Как по мне, город, не уважающий свое прошлое и историю — город без будущего. И точно также он должен уважать всех своих жителей. Когда вы обращаетесь к арабской публике на родном для неё языке, на беглом, свободном, уважительном и достойном языке, они чувствуют уважение к себе. Их право — пользоваться своим богатым и ажурным языком надлежащим образом. Язык — это не просто перевод, для этого у нас есть Google. Можно этим ограничиться, но разве это цель? У каждого языка есть свои жемчужины и ценности, это — искусство, традиции и мораль. Есть ритуалы и обычаи, которые мы должны соблюдать и уважать. Можно удовлетворить потребности или простым и минимальным способом, просто по долгу службы, или вести себя так, чтобы вызвать уважение и признательность.
— Какой основной месседж вы бы хотели передать?
— Как представитель муниципалитета, я надеюсь, что я буду выполнять миссию преданно и добросовестно, и что мы сможем реализовать множество проектов. Мечтаю, что Хайфа будет идти вперед, и мы узнаем лучшие годы. Как отец двоих детей, я молюсь, чтобы они росли в тихом, мирном городе, где нет загрязнения воздуха. Пусть мы продолжим спорить друг с другом, но, по крайней мере, уважать, а в трудные дни сможем находить общее и обниматься, и всегда помнить, что каждая минута ссоры, обиды, страха и ненависти — это отказ от 60 секунд братства, любви, надежды и действий. Мечтаю, что Хайфа будет образцом для подражания в плане сосуществования, что прошлое и будущее будут продолжать жить вместе, и мы научимся заботиться друг о друге. И это позволит нам пережить трудный период и вернуться к здравомыслию и рутине.
Интервью опубликовано на сайте Хайпо, автор Samar Odeh
Перевод: Арнольд Эпштейн.
Фото: скриншот из видео муниципального канала для детей
(Фахер Биадси читает сказку на арабском языке)